LCBC  >  繁體  >  信仰告白


信仰告白 STATEMENT OF FAITH

我們採用加拿大浸信總會(BGCC)的信仰告白
神的話 THE WORD OF GOD
我們相信聖經是神所啟示的話,在神的默示和聖靈的引導下寫成。我們相信聖經的原文是完全無誤的,所有的內容都是真實和可信的。聖經擁有對所有關於基督信仰和德行的最高權威。
We believe that the Bible is the revealed Word of God, fully and verbally inspired, written under the direction of the Holy Spirit. We believe it is without error in the original manuscripts and is true and trustworthy in all that it asserts. It has supreme authority in all matters of faith and conduct.

三位一體 THE TRINITY
我們相信只有一位又真又活的神,永恆存在於三位一體中,祂們在神性的完全上是同等的;並且祂們在創造、護理和救贖的工作上有不同的分工,但又和諧一體。
We believe that there is one living and true God, eternally existing in three persons, that these are equal in every divine perfection, and that they execute distinct but harmonious offices in the work of creation, providence and redemption.

聖父 GOD THE FATHER
我們相信聖父是無限的、有位格的靈,有完全的聖潔、智慧、能力和慈愛。我們相信聖父慈悲地關懷每個人的遭遇,祂垂聽並應允禱告,並且祂拯救所有藉著耶穌基督來到祂面前的人脫離罪惡及死亡。
We believe in God, the Father, an infinite, personal spirit, perfect in holiness, wisdom, power and love. We believe that He concerns Himself mercifully in the affairs of each person, that He hears and answers prayer, and that He Saves from sin and death all who come to Him through Jesus Christ.

聖子 GOD THE SON
我們相信耶穌基督,永恆存在為神的兒子。因聖靈感孕,道成肉身,從童貞女所生,一生無罪,行神蹟奇事,以權柄教訓人。我們相信他為人類的罪而死,肉身復活,升到天上,為祂的子民永久地代求,並將親自可見的再來。
We believe in Jesus Christ, existing eternally as God’s Son. In His incarnation He was conceived by the Holy Spirit, born of a virgin, led a sinless life, performed miracles and taught with authority. We believe in his substitutionary atoning death, bodily resurrection, ascension into heaven, perpetual intercession for His people and personal visible return to earth.

聖靈 GOD THE HOLY SPIRIT
我們相信聖靈,受聖父聖子差遣而來,為在罪、在義、在審判上指證世人的罪,並使所有相信耶穌基督的人得重生、成聖及能力。我們相信聖靈居住在每位相信基督的信徒心裏;祂是我們永遠的幫助者、教導者及指引者。
We believe in the Holy Spirit, who was sent by the Father and Son to convict the world of sin, righteousness and judgment, and to regenerate, sanctify and empower all who believe in Jesus Christ. We believe that the Holy Spirit indwells every believer in Christ and that He is an abiding helper, teacher and guide.

天使 ANGELS
我們相信天使是一群被造的靈體;他們能以人的形象顯現。良善的天使服侍人類,也是服侍神的特殊使者。撒旦,是一個墮落的天使,帶領他的邪惡天使們,在世上行巨大但有限的邪惡能力;他們將在主耶穌基督的手裏遭受最後的擊敗。
We believe that angels are a distinct order of created spiritual beings; that they can appear in human form; that good angels minister to human beings and serve God as special messengers; that Satan, a fallen angel, and his evil angels whom he leads, exercise great but limited evil power in the world, and will suffer final defeat at the hands of the Lord Jesus Christ.

創造 CREATION
我們相信三一神從無到有創造一切,包括物質界和靈界的。我們相信神照祂的形象和樣式創造人類,包括男人和女人;因此人從受孕到自然死亡的一生都具有獨特和內在的價值。
We believe the Triune God created everything - both physical and spiritual - out of nothing. We believe God created human beings, male and female, in His own image and likeness and therefore with unique, intrinsic worth from conception to natural death.

人性 HUMANITY
我們相信亞當和夏娃曾經歷與他們的創造主之間的完美關系,並且被指派治理神起初的美好創造。我們相信他們因選擇違背神而犯罪墮落,結果帶來人類的死亡。
We believe Adam and Eve experienced perfect relationship with their Creator and were appointed stewards of God's originally good creation. We believe they sinned by choosing to disobey God and thereby brought death to the human race.

重生 REGENERATION
我們相信所有人無論在本性上或行為上都是罪人,因而被定罪。我們相信那些認罪悔改,相信耶穌基督為救主的人是被聖靈重生的。
We believe that all people are sinners by nature and by choice and are, therefore, under condemnation. We believe that those who repent of their sins and trust Jesus Christ as Saviour are regenerated by the Holy Spirit.

教會 THE CHURCH
我們相信普世教會是一個以耶穌基督作元首,由所有重生的信徒組成的有生命的屬靈身體。我們相信地方教會是由一群耶穌基督的信徒組成,他們因確實的信心而受洗,一同敬拜、事奉和團契。我們相信教會的使命是向失喪的世人傳揚耶穌基督的福音。
We believe in the universal church, the living spiritual body of which Christ is the Head and all regenerated persons are members. We believe in the local church, consisting of a community of believers in Jesus Christ, baptized on a credible profession of faith, and associated for worship, ministry and fellowship. We believe that the mission of the church is to bring the good news of Jesus Christ into our lost world.

基督徒的德行 CHRISTIAN CONDUCT
我們相信基督徒是為榮耀神和造益他人而活;他們的行為在世人面前應是無可指摘的;他們也應該是神所賜他們的財富的忠心管家;並且他們要為自己和他人追求在基督裏的成長和成熟。
We believe that Christians should live for the glory of God and the well-being of others; that their conduct should be blameless before the world; that they should be faithful stewards of their possessions; and that they should seek to realize for themselves and others the full stature of maturity in Christ.

聖禮 ORDINANCES
我們相信主耶穌基督給教會設立了兩個聖禮:洗禮和聖餐。我們相信基督徒的洗禮是奉三一神之名浸沒在水中的信徒的洗禮。我們相信聖餐是基督所設立以紀念祂的死。我們相信這兩個聖禮應在教會舉行和慶祝直到主耶穌基督的再來。
We believe that the Lord Jesus Christ has committed two ordinances to the local church: baptism and the Lord’s Supper. We believe in Christian Baptism as the immersion of a believer in water in the name of the triune God. We believe that the Lord’s Supper was instituted by Christ in order to remember His death. We believe that these two ordinances should be observed and celebrated until the return of the Lord Jesus Christ.

宗教自由 RELIGIOUS FREEDOM
我們相信每個人都應直接向神負責。信徒可以自由地連結在一起成為一個獨立自主的教會,不受任何其他教會或政府權勢的不當幹涉。在尊重政府權柄的同時,我們確信教會有責任在公共事物上發言。當聖經與政府之間存在沖突時,我們相信我們必須順服神。
We believe that every person is directly responsible to God. Believers should be free to covenant together in autonomous congregations without undue interference from any ecclesiastical or government authority. While respecting the authority of government we affirm the responsibility of the church to speak into the public forum. In matters of disagreement between Scripture and government, we believe we must obey God.

教會的合作 CHURCH COOPERATION
我們相信相同理念的地方教會在宗派組織裏彼此合作能最好地達到傳揚耶穌基督的目的。這樣的組織,不論是全國性的或區域性的,都是根據教會的意願而成立並發揮功用。在聯會中的合作都是自願的,可以在任何時候終止。教會也可以自願和獨立地與其他宗派間的團契合作。
We believe that local churches can best promote the cause of Jesus Christ by cooperating with one another in an association of likeminded congregations. Such an organization, whether a district or national conference, exists and functions by the will of the churches. Cooperation in a conference is voluntary and may be terminated at any time. Churches may likewise cooperate with inter-denominational fellowships on a voluntary, independent basis.

末了的事 LAST THINGS
我們相信主耶穌基督親自並可見的再來,並建立祂的國度。我們相信身體的復活,最後的審判;不信的人將在地獄受永遠的痛苦,信徒將在神的同在中享受永遠的喜樂。
We believe in the personal and visible return of the Lord Jesus Christ to earth and the establishment of His kingdom. We believe in the resurrection of the body, the final judgment, the endless suffering of the unbeliever in Hell and the eternal joy of the believer in the presence of God.